An Outline of Anglo-Saxon Britain di Antonella Gagliostro (antonella.gagliostro@virgilio.it), Claudio Gurgone (claudio.gurgone@libero.it), Santina Santoro (santorosantina@hotmail.com), Tassinari (mstassinari@hotmail.com)

Old English

Old English [E1] [E2] [E3] [E4] [E5] [F1] [F2] [F3][S1], or Anglo-Saxon was spoken by the inhabitants of England until about 1100 A.D. It belongs to the Germanic branch of Indo-European and can be in turn divided into four dialects: West-Saxon, Kentish, Nothumbrian and Mercian. Most Old English literature (almost all Old English poetry) is in West-Saxon, as it was the dominant language in the period poetry was recorded.
This is the family tree of the Germanic branch:
germanic tree

Some historical notes

The main Anglo-Saxon settlements in Britain date back to around 449 A.D.. The Angles, the Jutes and the Saxons were northern tribes, which, between the middle of the 5th century and the biginning of the 6th penetrated various parts of the country rather as bands of unco-ordinated adventurers than as an organized army. After a long struggle against the Romans and the Celts they were able to dominate England (late 6th century) and their line of kings lasted until 1066, when William of Orange came from Normandy and, in the battle of Hastings, won himself the throne. This date also marks the beginning of a profound transformation of Old English, Middle English was going to arise: many French words entered the language and important modifications were made; Modern English is in fact very different from its ancestor, OE being not intelligible to a Modern speaker.
Old English was an iflectional language, so word order was not so important as it is in Modern English. In Middle English, the three inflectional vowels of Old English became one, so most inflectional endings (such as case distinctions and verb conjugations) were lost.
Old English vocabulary is obviously Germanic, many Danish wrods were introduced during the reign of King Cnut, to, but the Norman invasion in 1066 brought an enourmuos quantity of French (romance) words into English, so that nowadays about 80% of the English vocabulary is romance, while its core (the most common, everyday word, including all the grammar words)words are of Germanic origin.

Before the invasion of these Northern warriors, Britain was inhabited by Celt peoples, such as the Scots and the Picts in the North and other peoples that were united by the Romans in the South. The Anglo-Saxon invasion meant the settlement of a whole people, whose language remained dominant in England, while the traces of the original Celtic language in English are very small.

Examples of Celtic and Saxon place names in Modern English

Celtic Saxon
  meaning many place suffixes come from Saxon such as:  
Avon (river) water -ton (OE tūn) enclosure
Ouse (river) stream -ham (OE hām and hamm) homestead and meadow
Dart (river) oak river -ing (OE -ingas) the people of
Thames (river) dark river

e.g.
Nottingham (OE Snotingeham) means the homestad of Snot's people
Buckingham means the meadow of Bucca's people
Langley means a long wood
Aston and Easton both mean eastern farmestead (or village)

Cumberland land of the Cymry (Wels in Celtic), testifying the power of the Celts in the North West
Old English borrowed CUMB from Celtic narrow valley    

Pronunciation and Spelling of Old English

Old English pronunciation [E1] [E2] [E3] [E4] is very different from Modern English. EVERY symbol must be pronounced.
There were seven vowel symbols and 16 consonant ones. The vowels could all be long or short; diphtongs were represented by diagraphs and double consonants were effectively pronounced as double.
Here is a table of Old English sounds and their spelling:

a [a] ā (long)
e [e] ē (like ModE fate)
i [i] ī (long)
o [o] ō (long)
u [u] ū (long)

ӕ (ash)[æ] as in ModE cat
ǣ (long)

y [y] like German ü

As to the consonants, they are pronounced as in Modern English with these differences:

ð (thorn) and þ (eth) were used indiscriminately as allophones by scribes. They represent th in ModE

there are no v and z in OE.
f , s and ð / þ are pronounced as voiced sounds [v] , [z] and [ð] when they are intervocalic or come before a voiced sound
c is [k] or [tʃ], sometimes a dot is over the c when it is pronounced [tʃ]; the same applies to g which can be pronounced [g] (beginning a word or a syllable), [dʒ] (after n) , [ɣ] (between voiced sounds) or [j] (dotted g is pronounced like this)
double g could be spelled as gg or cg, usually cg is pronounced [dʒ]
h is like ModE "h" at the beginning of words, but it sounds like German Nacht [x] or nicht [ç]
sc is usually [ʃ]; inside a word, if it comes before a , o or u or follows them at the end of a word, it is pronounce [sk]

for a table of phonetic sounds check this page [E1]

An example of Old English poetry

This is a very short passage from The Wanderer [E1] one of the finest elegies written in Old English [E1] [E2].

The Wanderer is preserved in the Exeter Book [E1][E3]. The author, speaks of an attack upon his people that happened in his youth, when his friends and kin were killed.
The structure of the poem is of four stress-lines of different lengths, divided by a caesura. Like most Old English Poetry, it is written in alliterative meter.

Oft him anhaga         are gebideð,
metudes miltse,         þeah þe he modcearig
geond lagulade         longe sceolde
hreran mid hondum         hrimcealde sæ,
5
wadan wræclastas.         Wyrd bið ful aræd!
Swa cwæð eardstapa,         earfeþa gemyndig,
wraþra wælsleahta,         winemæga hryre:
"Oft ic sceolde ana         uhtna gehwylce
mine ceare cwiþan.         Nis nu cwicra nan
10
þe ic him modsefan         minne durre
sweotule asecgan.         Ic to soþe wat
þæt biþ in eorle         indryhten þeaw,
þæt he his ferðlocan         fæste binde,
healde his hordcofan,         hycge swa he wille.

Often the solitary dweller awaits favor for himself, the mercyof the Lord, although he, anxious in spirit,
has long beenobliged to stir with his hands (i.e., row?) the ice-cold (lit.frost-cold) sea over the path of the waters,

to travel the paths of exile. (5b) Fate is utterly inexorable.
(6) So spoke the wanderer, mindful of hardships, of cruel slaughters, of the death of beloved kinsmen:
Often alone each dawn I have had to bewail my sorrows; there is not now any one living (lit. none of the living)
to whom I dare speak my mind openly In truth I know that (it) is a very noble custom in a man that
he should bind fast his mind, guard the treasury of his heart, let him think as he will.

Follow this link to find lessons about Old English Grammar

 

AUTO-EVALUATION
More on phonology and auto-evaluation exercices are available here
Old English Aerobics provides a complete online java script with exercises on spelling, morphology and syntax.



Bibliography:
C. Barber, The English Language a Historical Introduction, C.U.P.,1993
Baugh & Cable, A History of the English Language, Routledge, 1993

   19/30   

Approfondimenti/commenti:

    Nessuna voce inserita

Inserisci approfondimento/commento

Indice percorso Edita
Edurete.org Roberto Trinchero