La forma progressiva in italiano di Michele Biasetti

Le gérondif - gerundio.



Le gérondif italien [H1] se traduit en français par le participe présent tantôt précédé de en, tantôt seul.


* 'En' s'emploie lorsque la proposition principale et le gérondif indiquent des actions simultanées, et lorsque le gérondif indique le moyen; la principale et le gérondif doivent avoir le même sujet.

* On emploie en dans les cas suivants:


1°) Lorsque le gérondif peut être remplacé par un infinitif précédé de col, nel, al.


Ex.: La vecchia chinò la testa parlando di questo flagello senza rimedio ( nel parlare)

- La vieille femme courba la tête en parlant de ce fléau sans remède.

La mia pelle gioisce toccando la carta.

- Ma peau se réjouit en touchant le papier.


2°) Lorsque le gérondif indique une circonstance étroitement liée à la proposition principale, de sorte que la phrase résulterait incomplète sans le gérondif.


Ex.: Si sveglia cantando, si addormenta borbottando.

- Il s'éveille en chantant, il s'endort en grognant.

Facendo si diventa fabbro ( = sbagliando s'impara ).

- En forgeant on devient forgeron.

   9/11   

Approfondimenti/commenti:

    Nessuna voce inserita

Inserisci approfondimento/commento

Indice percorso Edita
Edurete.org Roberto Trinchero