Le gérondif italien [H1] se traduit en français par le participe présent tantôt précédé de en, tantôt seul.
* 'En' s'emploie lorsque la proposition principale et le gérondif indiquent des actions simultanées, et lorsque le gérondif indique le moyen; la principale et le gérondif doivent avoir le même sujet.
* On emploie en dans les cas suivants:
1°) Lorsque le gérondif peut être remplacé par un infinitif précédé de col, nel, al.
Ex.: La vecchia chinò la testa parlando di questo flagello senza rimedio ( nel parlare)
- La vieille femme courba la tête en parlant de ce fléau sans remède.
La mia pelle gioisce toccando la carta.
- Ma peau se réjouit en touchant le papier.
2°) Lorsque le gérondif indique une circonstance étroitement liée à la proposition principale, de sorte que la phrase résulterait incomplète sans le gérondif.
Ex.: Si sveglia cantando, si addormenta borbottando.
- Il s'éveille en chantant, il s'endort en grognant.
Facendo si diventa fabbro ( = sbagliando s'impara ).